初版 ぼく語辞典

ブログ名変更:「マイ・プライベート・ラトビア」から「初版 ぼく語辞典」へ

Labdien~
 
気が付けば、留学生活も残りわずかとなっております。今日この頃、5月の終わり。
ラトビアについて書こう書こうと思い始めたこのブログも、このままだと中途半端なものになってしまいかねないぞ…?
 
というわけで、帰国後も個人ブログとしての使用に耐えられるよう、
ブログ名を変更することにしました。
名前にどうしても気持ち的に縛られちゃうんですよね~。
ブログ名に「ラトビア」と入っていると、それ以外のことを書くのがはばかられるというかね。言い訳です。
 
そんなこんなでこのブログは、
「マイ・プライベート・ラトビア」から「初版 ぼく語辞典」へ改名!
 
名前の由来は特に深くなく、
・日本語の一人称っていっぱいあってオモシロイな~
・新明解国語辞典は編者の個性がにじみ出ていてオモシロイという話を聞いた直後
・ブログ名変えようかな~
を同時に思いながら散歩をしていたら、ふっと浮かび上がってきた次第。
  
それでは!よろしくお願いします~
Ata!